Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Španělsky-Německy - querido amigo

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyŠpanělskyNěmecky

Kategorie Řeč - Láska / Přátelství

Titulek
querido amigo
Text
Podrobit se od sweet23
Zdrojový jazyk: Španělsky Přeložil rodelga

que no digan que no existe la verdadera amistad, nosotros lo hemos hecho realidad. Siempre estaré a tu lado, hasta que me falte la vida....te quiero mucho. ¡Qué bueno que existas!

Titulek
Geliebter Freund
Překlad
Německy

Přeložil Bhatarsaigh
Cílový jazyk: Německy

Man kann nicht sagen, dass es keine wirkliche Freundschaft gibt. Wir haben sie wahr gemacht. Ich werde immer an deiner Seite sein, solange ich lebe... Ich liebe dich sehr. Wie gut, dass es dich gibt!
Poznámky k překladu
Nach Kommentar von mergodan den ersten Satz geändert von "Sagt man nicht, es gäbe keine wirkliche Freundschaft? ..." 22.6. 15h
Naposledy potvrzeno či editováno iamfromaustria - 26 září 2008 15:46





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

22 červen 2008 09:56

italo07
Počet příspěvků: 1474
statt "...existierst" würde ich "Wie schön, dass es dich gibt" sagen.

22 červen 2008 14:40

merdogan
Počet příspěvků: 3769
Es ist nicht zusagen dass es gäbe keine wirkliche Freundschaft.
und ohne (?)

23 červen 2008 15:19

dilbeste
Počet příspěvků: 267
Wäre auch dies möglich bzw richtig ..???

=>>> Es soll nicht gesagt werden, daß es keine.....
=>>> Ich bin immer an Deiner Seite, solange ich lebe...

23 červen 2008 20:02

Bhatarsaigh
Počet příspěvků: 253
dilbeste:
"Es soll nicht gesagt werden, daß es keine..... "
klingt hier etwas holprig bzw. altmodisch, die Formulierung mit "Man kann nicht sagen, dass" ist üblicher.

"Ich bin immer an Deiner Seite, solange ich lebe..."
Völlig identisch. (Präsens kann im Deutschen meistens auch für zukünftige Handlungen verwendet werden) in diesem Fall hab ich aber Futur genommen, weil die Betonung hier klar auf der Zukunft liegt.

3 srpen 2008 22:51

giannoula
Počet příspěvků: 13
Ich glaube dass wir den Text wie folgt übersetzen sollen: "Möge dass man nicht sagt, dass es keine wirkliche Freundschaft gibt, weil wir sie realisiert haben. Immer werde ich neben dir stehen, bis mein Leben verschwindet...ich liebe dich sehr. Wie gut dass du existierst.."