Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Turecky-Anglicky - bakalım,ekleyebilirsem 2 sini de yolluyorum... ...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
bakalım,ekleyebilirsem 2 sini de yolluyorum... ...
Text
Podrobit se od
veroorev
Zdrojový jazyk: Turecky
bakalım,ekleyebilirsem 2 sini de yolluyorum...
2.si daha iyi....1. de kafa bulmus gibi çıkmış.....
Titulek
pics?
Překlad
Anglicky
Přeložil
kfeto
Cílový jazyk: Anglicky
Let's see, if I can attach them, I'll send them both.
The 2nd one is better, the 1st one looks like [the person on it] is drunk...
Naposledy potvrzeno či editováno
lilian canale
- 22 červen 2008 03:17