Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Turecky-Francouzsky - bakalım,ekleyebilirsem 2 sini de yolluyorum... ...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
bakalım,ekleyebilirsem 2 sini de yolluyorum... ...
Text
Podrobit se od
veroorev
Zdrojový jazyk: Turecky
bakalım,ekleyebilirsem 2 sini de yolluyorum...
2.si daha iyi....1. de kafa bulmus gibi çıkmış.....
Titulek
photos?
Překlad
Francouzsky
Přeložil
gerinka
Cílový jazyk: Francouzsky
Voyons, si je peux les joindre à mon message, je vais te les envoyer toutes les deux.
La deuxième est meilleure, la personne sur la première a l'air d'en tenir une bonne...
Poznámky k překladu
j'ai utilisé la traduction anglaise
Naposledy potvrzeno či editováno
Francky5591
- 22 červen 2008 17:47