Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Turecky - askm tÃœrkçe bu bende seni dÃœsÃœnùyorum sewiyorum...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyFrancouzskyAnglicky

Kategorie Myšlenky - Láska / Přátelství

Titulek
askm tÜrkçe bu bende seni dÜsÜnùyorum sewiyorum...
Text k překladu
Podrobit se od lapetitesandrine86
Zdrojový jazyk: Turecky

aşkim türkçe bu bende seni düsünùyorum seviyorum seni çok seviyorum
Poznámky k překladu
desolee je ne parvient pas a faire les s avec ç mais merci d avance
et un grand merci a la personne qui a deja traduit le message precedent
Naposledy upravil(a) Francky5591 - 25 červenec 2008 10:29





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

24 červenec 2008 10:19

J4MES
Počet příspěvků: 58
Personne ne pourras faire de traduction à mon avis, sans une explication complémentaire, ou sans ponctuation. La phrase peut avoir plusieurs sens.