Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Turkų - askm tÃœrkçe bu bende seni dÃœsÃœnùyorum sewiyorum...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųPrancūzųAnglų

Kategorija Mano mintys - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
askm tÜrkçe bu bende seni dÜsÜnùyorum sewiyorum...
Tekstas vertimui
Pateikta lapetitesandrine86
Originalo kalba: Turkų

aşkim türkçe bu bende seni düsünùyorum seviyorum seni çok seviyorum
Pastabos apie vertimą
desolee je ne parvient pas a faire les s avec ç mais merci d avance
et un grand merci a la personne qui a deja traduit le message precedent
Patvirtino Francky5591 - 25 liepa 2008 10:29





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

24 liepa 2008 10:19

J4MES
Žinučių kiekis: 58
Personne ne pourras faire de traduction à mon avis, sans une explication complémentaire, ou sans ponctuation. La phrase peut avoir plusieurs sens.