Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Francouzsky-Anglicky - si ce que tu as dire n'est pas plus beau que le...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Výraz
Titulek
si ce que tu as dire n'est pas plus beau que le...
Text
Podrobit se od
jujujuju
Zdrojový jazyk: Francouzsky
si ce que tu as à dire n'est pas plus beau que le silence tais toi
Titulek
If what you have to say is not better than the silence, shut up.
Překlad
Anglicky
Přeložil
Diego_Kovags
Cílový jazyk: Anglicky
If what you have to say is not better than the silence, shut up.
Naposledy potvrzeno či editováno
lilian canale
- 20 září 2008 20:13