Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Holandsky - Representative-interrogative-interview

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyRumunskyČínskyItalskyAlbánskyKatalánskyŠpanělskyBrazilská portugalštinaPortugalskyPolskyČínsky (zj.)TureckyNěmeckyEsperantemŠvédskyArabskyHolandskyRuskyHebrejskyBulharskýMaďarskyČesky

Kategorie Vysvětlení - Počítače / Internet

Titulek
Representative-interrogative-interview
Text
Podrobit se od cucumis
Zdrojový jazyk: Anglicky

The title of the lesson must be written in the same language as the one used to comment the lesson and must be representative of the objective of the lesson (for example, "Interrogative forms", "Animals", "Job interview", ect...)

Titulek
Vertegenwoordigen-interrogatief-interview
Překlad
Holandsky

Přeložil Gulay
Cílový jazyk: Holandsky

De titel van de les moet geschreven zijn in dezelfde taal als dezelfde die gebruikt is bij het commentaar van de les en moet hetzelfde vertegenwoordigen als het doel van de lessen (bijvoorbeeld, " interrogatief veld", "dieren", Sollicitatiegesprek", etc...)
Naposledy potvrzeno či editováno Gulay - 23 leden 2006 13:49