Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - olum nerdesin sen walla özleim seni napcam ben...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglickyŠpanělsky

Kategorie Chat - Každodenní život

Titulek
olum nerdesin sen walla özleim seni napcam ben...
Text
Podrobit se od Kdanelli
Zdrojový jazyk: Turecky

olum nerdesin sen walla özleim seni napcam ben bralarda olum ortam çok bozuk şehir çok güzel ama üniversite bok gibi ya olum para göndersene ne biçim kardeşsin neyse görüşürüz.
Insallah bundan sonra buralarda olcam
Poznámky k překladu
El texto pertenece a una website, donde el dueño deja comentarios en el sitio. sin embargo al no entender el idioma, no se del estado de salud del moderador, y eso me preocupa. no tengo noticias de el. por favor, me imagino que en ese chat, dejaron sus noticias.

Titulek
my friend
Překlad
Anglicky

Přeložil serba
Cílový jazyk: Anglicky

My friend, where are you? I have really missed you. What am I going to do here my friend? The environment is very bad. The city is very nice but the university is crap. My friend, send me some money. What kind of brother you are! Anyway see you.
Hopefully I will be around here from now on.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 19 říjen 2008 17:52





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

14 říjen 2008 22:06

GöK_HaN
Počet příspěvků: 4
hey man where are you? realy ı mıss you.what ı should do here places ıs so bad the city is nıce but the üniversity is shit send me money how you are a brother? so see you
ı hope ı wıll be around here