Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Portugalsky-Latinština - Duvidem de Tudo. Encontrem a vossa própria luz.
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
Duvidem de Tudo. Encontrem a vossa própria luz.
Text
Podrobit se od
smpimenta
Zdrojový jazyk: Portugalsky
Duvidem de Tudo. Encontrem a vossa própria luz.
Titulek
Dubitate de omnibus rebus.
Překlad
Latinština
Přeložil
jufie20
Cílový jazyk: Latinština
Dubitate de omnibus rebus. Obite propria vestra luce
Poznámky k překladu
zweifelt an allem. begegnet ihnen mit eurem eigenen Licht
Naposledy potvrzeno či editováno
jufie20
- 21 říjen 2008 11:25
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
20 říjen 2008 17:31
goncin
Počet příspěvků: 3706
Lupellus,
"Duvidem" and "Encontrem" are 2nd person plural imperatives.