Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - Ãœnlü Biriyle Röportaj

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglicky

Titulek
Ünlü Biriyle Röportaj
Text
Podrobit se od Hypnos Nyks
Zdrojový jazyk: Turecky

-Bu mesleğe kaç yaşında başladınız?
-Bu mesleğe nasıl başladınız?
-Küçükken ünlü biri olmayı hayal eder miydiniz?
-Bu meslek üzerine eğitim aldınız mı? Aldıysanız okuduğunuz okullar ve bölümleri neydi?
-Bugüne kadar hangi projelerde yer aldınız?
-Bugüne kadar yaptığınız işlerden en sevdiğiniz nedir?
-Bugüne kadar yaptığınız işlerden en sevmediğiniz nedir?
-Ünlü biri olmaya adım attığınızda ailenizden karşı çıkan oldu mu?
Poznámky k překladu
İngiliz İngilizcesi ile çevirilirse sevinirim :). Teşekkürler...

Titulek
Famous
Překlad
Anglicky

Přeložil lenab
Cílový jazyk: Anglicky

How old were you when you began in this profession?
How did you begin in this profession?
When you were young, did you dream of being someone famous?
Did you get training for this profession? If you did, at what school and what section did you study?
Until today, what projects have you participated in?
Which of your works did you like the most by now?
Which of your works did you like the least by now?
Is there anyone in your family who opposed to your first step to become famous?
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 21 listopad 2008 12:19





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

21 listopad 2008 02:05

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hi Serba,
You voted against this translation and I'd like to know where you think it's wrong.

CC: serba

21 listopad 2008 08:09

serba
Počet příspěvků: 655
that is weird.. it seems to be okay... I vote for it