Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Latinština -Brazilská portugalština - Ab inimicis possum mihi ipsi cavere, ab amicis...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Věta - Každodenní život
Titulek
Ab inimicis possum mihi ipsi cavere, ab amicis...
Text
Podrobit se od
diegomaia
Zdrojový jazyk: Latinština
Ab inimicis possum mihi ipsi cavere, ab amicis vero non.
Poznámky k překladu
Guarde-me Deus dos amigos,que dos inimigos eu me guardarei
Titulek
Dos inimigos posso eu mesmo me precaver
Překlad
Brazilská portugalština
Přeložil
goncin
Cílový jazyk: Brazilská portugalština
Dos inimigos posso eu mesmo me precaver; dos amigos, certamente, não.
Naposledy potvrzeno či editováno
casper tavernello
- 3 listopad 2008 02:22