Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Turecky-Francouzsky - ben her zaman seni sevmek için varım bir tanem
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
ben her zaman seni sevmek için varım bir tanem
Text
Podrobit se od
fiancée
Zdrojový jazyk: Turecky
ben her zaman seni sevmek için varım bir tanem
Poznámky k překladu
bayan sevgiliye söylenecek sözler
Titulek
J'existe pour t'aimer
Překlad
Francouzsky
Přeložil
detan
Cílový jazyk: Francouzsky
J'existe pour t'aimer à jamais, mon unique.
Naposledy potvrzeno či editováno
Botica
- 31 říjen 2008 15:49