Překlad - Dánsky-Řecky - Jeg har valgt livet Momentální stav Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:  
| | Text Podrobit se od Leja | Zdrojový jazyk: Dánsky
Jeg har valgt livet
| | (Jeg er en kvinde) Jeg skal have en tatovering ned langs siden af min overkrop med denne betydning. Derfor er det meget vigtigt at det hebraiske også er skrevet på denne måde, da jeg ikke ved om jeg kan komme til at vende det forkert.. Håber det giver mening.. :) På forhånd tak |
|
| ΕπÎλεξα τη ζωή.. | | Cílový jazyk: Řecky
ΕπÎλεξα τη ζωή
Ε ΠΕ Λ Ε Ξ Α Τ Η Ζ Ω Η | | EÏ€Îλεξα τη ζωή/ Έχω επιλÎξει τη ζωή |
|
Naposledy potvrzeno či editováno reggina - 4 červen 2009 22:53
Poslední příspěvek | | | | | 4 červen 2009 22:06 | | | "I chose life": correct? CC: gamine |
|
|