Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Latinština -Anglicky - sensus non est inferendus sed efferendus
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Výraz
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
sensus non est inferendus sed efferendus
Text
Podrobit se od
milkman
Zdrojový jazyk: Latinština
sensus non est inferendus sed efferendus
Titulek
The meaning ought not to be brought into (the text)
Překlad
Anglicky
Přeložil
goncin
Cílový jazyk: Anglicky
The meaning ought not to be brought into (the text), but developed out of (the text).
Naposledy potvrzeno či editováno
lilian canale
- 7 únor 2009 15:02
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
2 únor 2009 23:31
milkman
Počet příspěvků: 773
Thank you goncin