Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Latina lingvo-Angla - sensus non est inferendus sed efferendus
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Esprimo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
sensus non est inferendus sed efferendus
Teksto
Submetigx per
milkman
Font-lingvo: Latina lingvo
sensus non est inferendus sed efferendus
Titolo
The meaning ought not to be brought into (the text)
Traduko
Angla
Tradukita per
goncin
Cel-lingvo: Angla
The meaning ought not to be brought into (the text), but developed out of (the text).
Laste validigita aŭ redaktita de
lilian canale
- 7 Februaro 2009 15:02
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
2 Februaro 2009 23:31
milkman
Nombro da afiŝoj: 773
Thank you goncin