Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Maďarsky-Latinština - Megtanit majd engem az ido, hogyan kiser majd...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: MaďarskyAnglickyRumunskyLatinština

Kategorie Myšlenky

Titulek
Megtanit majd engem az ido, hogyan kiser majd...
Text
Podrobit se od Artophana
Zdrojový jazyk: Maďarsky

Megtanít majd engem az idő, hogyan kísér majd balsors, snem kedvező... harcom végén a halál, mely nem lesz dicső... végüla gonosz arat, csúf, csalfa diadalt... nekünk semmi se marad.

Titulek
Tempus me docebit quantopere res adversae me comitentur...
Překlad
Latinština

Přeložil Aneta B.
Cílový jazyk: Latinština

Tempus me docebit quantopere res adversae me comitabunt, et hoc bonum non est… in proelio meo ultimo, morte mea, quae heroica non erit… denique, diabolus victoriam falsam obtinebit… nil nobis relinquet.
Poznámky k překladu
evil – “diabolus” (a person) or “pravitas” (an abstract term)
Naposledy potvrzeno či editováno Efylove - 14 červenec 2009 09:58