Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Угорська-Латинська - Megtanit majd engem az ido, hogyan kiser majd...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: УгорськаАнглійськаРумунськаЛатинська

Категорія Думки

Заголовок
Megtanit majd engem az ido, hogyan kiser majd...
Текст
Публікацію зроблено Artophana
Мова оригіналу: Угорська

Megtanít majd engem az idő, hogyan kísér majd balsors, snem kedvező... harcom végén a halál, mely nem lesz dicső... végüla gonosz arat, csúf, csalfa diadalt... nekünk semmi se marad.

Заголовок
Tempus me docebit quantopere res adversae me comitentur...
Переклад
Латинська

Переклад зроблено Aneta B.
Мова, якою перекладати: Латинська

Tempus me docebit quantopere res adversae me comitabunt, et hoc bonum non est… in proelio meo ultimo, morte mea, quae heroica non erit… denique, diabolus victoriam falsam obtinebit… nil nobis relinquet.
Пояснення стосовно перекладу
evil – “diabolus” (a person) or “pravitas” (an abstract term)
Затверджено Efylove - 14 Липня 2009 09:58