Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



22Původní text - Turecky - ask sevdigini 15 dk gorebilmek icin 750 km araba...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglickyBrazilská portugalština

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
ask sevdigini 15 dk gorebilmek icin 750 km araba...
Text k překladu
Podrobit se od veusa
Zdrojový jazyk: Turecky

Aşk, sevdiğini 15 dakika görebilmek için 750 km araba sürebilmekse, ben aşığım.
Hayır, aşık olma, ben hayatının aşkıyla tanıştıracağım seni.
Orti dur geleyim, seninle bir durum değerlendirmesi yapalım.
Ben de öyle delilikler yapıyorum.
Poznámky k překladu
Before edit: ''ask sevdigini 15 dk gorebilmek icin 750 km araba surebilmekse ben asigim ulennnnnn
hayırrrr aşık olma ben hayatının aşkıyla tanıştırcam seni yaaaa
orti dur bi geleyim seninle bir durum degerlendirmesi yapalim
bende ole delılıkler yapıyorum''


orti=ortak (virtual language)
/Hazal/
Naposledy upravil(a) 44hazal44 - 13 červen 2009 10:56