Překlad - Turecky-Anglicky - - üff tuba iÅŸte yaa abartmayın :D - ayyy...Momentální stav Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie Web-site / Blog / Fórum | - üff tuba iÅŸte yaa abartmayın :D - ayyy... | | Zdrojový jazyk: Turecky
- T. işte, abartmayın :D
- Ay sen ne kadar kötü bir arkadaşsın M. :D:D Şöhretimi kıskanma ahahahahahah :D:D:D:d Koskoca zalimin sevgilisiyim bugüne bugün :PPPP | | Before edit: ''- üff tuba işte yaa abartmayın :D
- ayyy sen nekadar kötü bi arkadaşsın mustafa:D:D şöhretimi kıskanma ahahahahahah::D:D:D:d koskoca zalimin sewgilisiyim bu güne bugün:PPPP'' |
|
| meh, it's tugba you know.. dont make a big deal:D - ayyy... | | Cílový jazyk: Anglicky
- T. you know.. don't make a big deal
-Oh, what a mean friend you are M. Don't be jealous of My Fame ahahahahahah :d In the end I'm the Lover of Great Cruel | | gayette yaptm çeviriyi hayırlı olsun ama bu tarz bir sohbet yabancılara garip gelecektir, şaka ile karışık aşağılama bile olsa onların espiri tarzı farklıdır(amerka ve ingiltere için diğerlerini bilemem) netlik kazandırmak için açıklayayım dedim:) |
|
Naposledy potvrzeno či editováno Chantal - 3 srpen 2009 22:37
Poslední příspěvek | | | | | 9 červenec 2009 12:58 | | | nazenin:
'don't be jealous of my fame'
'in the end'
Can you change them? | | | 9 červenec 2009 13:16 | | | | | | 9 červenec 2009 17:56 | | | i thank you both
özellikle handyy sen söyleynce ben de güldm
neden öyle dediysem=)=)
n indeed i change them=))
Başlık:: "meh, it's tugba you know.. dont make a big deal - ayyy..."
""- T. you know.. don't make a big deal
-Oh, what a mean friend you are M. Don't be jealous of My Fame ahahahahahah :d In the end I'm the Lover of Great Cruel""
| | | 11 červenec 2009 17:16 | | | Ä°yi ki de demiÅŸsin; ÅŸahsen benim çok hoÅŸuma gitti! | | | 12 červenec 2009 15:42 | | | | | | 3 srpen 2009 15:34 | | | Ehm.. arkadaslar.. still no correction | | | 3 srpen 2009 20:40 | | | Done!
pordonami, bn buraya yazılacağını zannetmiştm, siz tekrar söylynce çözdm
=))
|
|
|