Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - - üff tuba işte yaa abartmayın :D - ayyy...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglais

Catégorie Site web / Blog / Forum

Titre
- üff tuba işte yaa abartmayın :D - ayyy...
Texte
Proposé par mireia
Langue de départ: Turc

- T. işte, abartmayın :D


- Ay sen ne kadar kötü bir arkadaşsın M. :D:D Şöhretimi kıskanma ahahahahahah :D:D:D:d Koskoca zalimin sevgilisiyim bugüne bugün :PPPP
Commentaires pour la traduction
Before edit: ''- üff tuba işte yaa abartmayın :D


- ayyy sen nekadar kötü bi arkadaşsın mustafa:D:D şöhretimi kıskanma ahahahahahah::D:D:D:d koskoca zalimin sewgilisiyim bu güne bugün:PPPP''

Titre
meh, it's tugba you know.. dont make a big deal:D - ayyy...
Traduction
Anglais

Traduit par nazenin
Langue d'arrivée: Anglais

- T. you know.. don't make a big deal

-Oh, what a mean friend you are M. Don't be jealous of My Fame ahahahahahah :d In the end I'm the Lover of Great Cruel
Commentaires pour la traduction
gayette yaptm çeviriyi hayırlı olsun
ama bu tarz bir sohbet yabancılara garip gelecektir, şaka ile karışık aşağılama bile olsa onların espiri tarzı farklıdır(amerka ve ingiltere için diğerlerini bilemem) netlik kazandırmak için açıklayayım dedim:)
Dernière édition ou validation par Chantal - 3 Août 2009 22:37





Derniers messages

Auteur
Message

9 Juillet 2009 12:58

Chantal
Nombre de messages: 878
nazenin:
'don't be jealous of my fame'
'in the end'

Can you change them?

9 Juillet 2009 13:16

handyy
Nombre de messages: 2118
Çeviriyi değerlendirmeyle alakası yok ama söylemeden edemicem, Nazenin, "gayette yaptm çeviriyi hayırlı olsun" demene gerçekten bayıldım!

9 Juillet 2009 17:56

nazenin
Nombre de messages: 17
i thank you both

özellikle handyy sen söyleynce ben de güldm
neden öyle dediysem=)=)

n indeed i change them=))

Başlık:: "meh, it's tugba you know.. dont make a big deal - ayyy..."

""- T. you know.. don't make a big deal

-Oh, what a mean friend you are M. Don't be jealous of My Fame ahahahahahah :d In the end I'm the Lover of Great Cruel""

11 Juillet 2009 17:16

handyy
Nombre de messages: 2118
İyi ki de demişsin; şahsen benim çok hoşuma gitti!

12 Juillet 2009 15:42

nazenin
Nombre de messages: 17
Gayette sevindm o zmn=))

3 Août 2009 15:34

Chantal
Nombre de messages: 878
Ehm.. arkadaslar.. still no correction

3 Août 2009 20:40

nazenin
Nombre de messages: 17
Done!

pordonami, bn buraya yazılacağını zannetmiştm, siz tekrar söylynce çözdm

=))