Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Brazilská portugalština - "Ser feliz sempre""Viva cada dia ...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaAnglickyFrancouzskyLatinština
ArabskyItalsky

Kategorie Věta

Titulek
"Ser feliz sempre""Viva cada dia ...
Text k překladu
Podrobit se od GAP_Gabyzita
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština

"Ser feliz sempre"
"Viva cada dia como se fosse o último"
"Eu amo minha família"
Poznámky k překladu
São frases que gostaria de escolher para poder tatuar.
10 srpen 2009 21:16





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

10 srpen 2009 23:46

maki_sindja
Počet příspěvků: 1206
Double request.
The first one.
The second one.
The third one.

But I think not all of these sentences are translated into all of requested languages.
I'm not sure. I couldn't search Cucumis any more.
I'm feeling tired...

10 srpen 2009 23:58

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Oh? Thanks Marija, I'll see what to do with it, do not worry!

I wish you a good night! Thanks for your work!


11 srpen 2009 00:09

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
We'll release this one, I think, as we can't have this text translated in its integrality in any of the languages already, thus there's no double request from this text.

I'm not surprized you were feeling like sleeping with this kind of problem (so am I!)
as here we reached the bottom of what the admins and power-cucumers have got as the most boring task ever!

11 srpen 2009 00:15

maki_sindja
Počet příspěvků: 1206
Yes, you're right, it's very boring and tiring.

I wanted to translate this one but I decided to check if someone has already done it. I guess I can continue where I stopped and finish it.

11 srpen 2009 00:16

maki_sindja
Počet příspěvků: 1206
Should I release it or you'll do it?

11 srpen 2009 00:19

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
I'm waiting for Lilian, as she posted about rule # 2 and rejected the translation into English.
So if translation into English is fine, it would be unfair not to set it back to evaluation once we changed our mind, translator wouldn'"t appreciate too much, I think.

11 srpen 2009 01:01

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
I rejected it because the 3 lines can be found in English and Latin.
The 3rd one also in French and Arabic.
I'm a bit tired to think about this now. Sorry

11 srpen 2009 01:10

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
I'll take care of this, don't worry!