Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Brazilská portugalština-Francouzsky - "Ser feliz sempre""Viva cada dia ...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaAnglickyFrancouzskyLatinština
ArabskyItalsky

Kategorie Věta

Titulek
"Ser feliz sempre""Viva cada dia ...
Text
Podrobit se od GAP_Gabyzita
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština

"Ser feliz sempre"
"Viva cada dia como se fosse o último"
"Eu amo minha família"
Poznámky k překladu
São frases que gostaria de escolher para poder tatuar.

Titulek
"Être toujours heureux" "Vivre chaque jour
Překlad
Francouzsky

Přeložil jedi2000
Cílový jazyk: Francouzsky

"Sois toujours heureux"
"Vis chaque jour comme si c'était le dernier"
"J'adore ma famille"
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 21 březen 2012 16:59





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

11 srpen 2009 14:21

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Je crois que l'impératif devrait être préféré à l'infinitif, en ce qui concerne les deux premières phrases.

Peux-tu corriger, s'il te plaît, que je puisse valider?

merci!