Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Brazilská portugalština-Latinština - citação em direito
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
citação em direito
Text
Podrobit se od
vanros
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština
no silêncio da lei sem que haja uma regra expressa, veja a autonomia da entidade
Titulek
Cum leges silent, sine normis expressis
Překlad
Latinština
Přeložil
Aneta B.
Cílový jazyk: Latinština
Cum leges silent, sine normis expressis,respice ius privatum
Poznámky k překladu
Bridge from Lilan: :x
"...in the silence of the law, without an existing express rule, see the autonomy of the entity."
Naposledy potvrzeno či editováno
Efylove
- 4 říjen 2009 10:13