Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Латинська - citação em direito
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
citação em direito
Текст
Публікацію зроблено
vanros
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
no silêncio da lei sem que haja uma regra expressa, veja a autonomia da entidade
Заголовок
Cum leges silent, sine normis expressis
Переклад
Латинська
Переклад зроблено
Aneta B.
Мова, якою перекладати: Латинська
Cum leges silent, sine normis expressis,respice ius privatum
Пояснення стосовно перекладу
Bridge from Lilan: :x
"...in the silence of the law, without an existing express rule, see the autonomy of the entity."
Затверджено
Efylove
- 4 Жовтня 2009 10:13