Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Španělsky-Anglicky - ...sentimento, onde eu possa me afogar.
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Myšlenky
Titulek
...sentimento, onde eu possa me afogar.
Text
Podrobit se od
perspicaz.lilith
Zdrojový jazyk: Španělsky
...sentimento, onde eu possa me afogar.
Titulek
...feeling, where I can drown.
Překlad
Anglicky
Přeložil
lilian canale
Cílový jazyk: Anglicky
...feeling, where I can drown.
Poznámky k překladu
incomplete sentence.
Naposledy potvrzeno či editováno
lilian canale
- 8 listopad 2009 16:30