Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Albánsky-Německy - A femen un potu dokna a.

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AlbánskyNěmecky

Kategorie Věta

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
A femen un potu dokna a.
Text
Podrobit se od babull
Zdrojový jazyk: Albánsky

A femen un potu dokna a.
Poznámky k překladu
Admin's note :
Please when you are not sure whether you typed correctly a text in a language you do not master, submit this text in "MEANING ONLY" thank you.

Titulek
Seh ich aus wie eine Frau oder wie
Překlad
Německy

Přeložil malika84
Cílový jazyk: Německy

Denkst Du, ich sehe wie eine Frau aus?
Naposledy potvrzeno či editováno Rodrigues - 12 únor 2010 06:39





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

11 únor 2010 19:56

Rodrigues
Počet příspěvků: 1621
I would need a bridge here, if possible!

CC: liria

11 únor 2010 23:41

liria
Počet příspěvků: 210
Hi Rodrigues,
I don't understand,
we had conversation for this text some months ago I think,in English, why they are erased???

And I translate in my polls this sentence.
Ok , never mind...

"A po të dukem femër unë"- "Do you think that I look like a women?" or "Do I look like a women to you?"

12 únor 2010 06:38

Rodrigues
Počet příspěvků: 1621
I don't know, Liria,

because I cannot remember about foreign texts

In this request and translation there stays nothing in english?

12 únor 2010 11:06

Lein
Počet příspěvků: 3389
Hi both
In case you are looking for an earlier discussion again some time...
The discussion you had was probably before the text was translated. If you click on the Albanian flag at the top, you can see the discussion. That is also the page usually used to request a bridge for evaluation as it usually has less people receiving notifications.

12 únor 2010 11:58

liria
Počet příspěvků: 210
Hi Lein,
yes,
thanks for your help.

So Rodrigues,
a lot of texts in Albanian needed to be edited first before they were translated. So like Lein says, you can check by clicking on the Albanian flag at the top, and you can see the discussion. Because, usually I translate the text (in English)when I discuss about it. And you don't have to wait for my answer...
If there is not a discussion,
of course I am here to help.

12 únor 2010 14:42

Rodrigues
Počet příspěvků: 1621
oh! Sorry to you all! I didn't get the idea to see on "albanian" page of this request.

You're right and next time I'll me improve and see the source-page first.

Thanks for the friendly hint and your help in all questions I have!

CC: Lein