Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Finsky - Olen isäni tyttö
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Volné psaní
Titulek
Olen isäni tyttö
Text k překladu
Podrobit se od
Lesus
Zdrojový jazyk: Finsky
Olen isäni tyttö.
Poznámky k překladu
Käännös tulee tatuoinniksi, isäni muistolle.
17 listopad 2009 14:02
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
17 listopad 2009 13:53
Bamsa
Počet příspěvků: 1524
Is this request translatable according to rule 4
CC:
Freya
Maribel
17 listopad 2009 13:54
Freya
Počet příspěvků: 1910
Hi! I guess it should have been "Isän tyttö" or father's girl/daughter. No, it doesn't have a verb and in the comment box it says that these words are for a tatoo in memory of the user's father.
17 listopad 2009 14:02
Bamsa
Počet příspěvků: 1524
Thanks Freya
that was a quick answer
I'm sorry, but then we have to remove the request according to rule 4.
CC:
Freya
17 listopad 2009 14:07
Freya
Počet příspěvků: 1910
I see that Lesus modified the request, now it has a verb. No need to be removed.