Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Turecky-Anglicky - Yatagim mi
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
Yatagim mi
Text
Podrobit se od
Lulis
Zdrojový jazyk: Turecky
Yatağım mı, yorganım mı, yıldızlar mı daha uzak? Uykum var !
Poznámky k překladu
Meke to American English and brazilian Portuguese if possible.
Before edit: "Yatagim mi yorganim mi yildizlar mi daha uzak? Uykum var uleen!"
took off "ulen" (vulgar)
Titulek
The furthest
Překlad
Anglicky
Přeložil
44hazal44
Cílový jazyk: Anglicky
Which one is the furthest, my bed, my quilt or the stars ? I want to sleep !
Naposledy potvrzeno či editováno
lilian canale
- 3 prosinec 2009 19:21