Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Italsky-Latinština - Non essere dipendente, sii fedele!

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyFrancouzskyItalskyLatinština
Perština

Kategorie Řeč

Titulek
Non essere dipendente, sii fedele!
Text
Podrobit se od drccigdem
Zdrojový jazyk: Italsky Přeložil duguit

Non essere dipendente, sii fedele!
Poznámky k překladu
- Noktalama işaretlerini dikkate alarak emir kipinde çektim. İstenmesi halinde gelecek zaman kalıbında da çekebilirim.

Titulek
Noli dependere, fidelis sis.
Překlad
Latinština

Přeložil alexfatt
Cílový jazyk: Latinština

Noli dependere, fidelis sis.
Naposledy potvrzeno či editováno Aneta B. - 23 březen 2011 22:47





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

21 březen 2011 00:09

Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
Hi Alex!
"Noli" can't go with the "coniunctivus"...

21 březen 2011 23:46

alexfatt
Počet příspěvků: 1538
Yep. Sorry, I got confused...

22 březen 2011 00:17

Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
I see...

And do you know this proverb: "Fac fideli sis fidelis" = 'Be faithful to the person who is faithful'?

I believe that the "coniunctius" would sound better in this case...

22 březen 2011 15:12

alexfatt
Počet příspěvků: 1538
Yes, at first I thought that "coniunctivus" could be a good choice (according to what Bilge wrote under the French translation), but I don't know why I didn't use it.

I wonder where my mind was when I translated this request...

Thank you dear!

22 březen 2011 20:56

Efylove
Počet příspěvků: 1015
Why not the imperative "fidelis es"?

22 březen 2011 21:14

Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
Because "Be faithful" is not an order but an encouragement.

At first Alex translated it in the imperative, but I suggested him to change the mood into the subjunctive... Was I wrong?

22 březen 2011 21:54

alexfatt
Počet příspěvků: 1538
In my very very very humble opinion, Aneta is right.
Since you both can speak French, please have a look at what Bilge wrote in the remarks field under the French version.



CC: Efylove

23 březen 2011 08:38

Efylove
Počet příspěvků: 1015
Ok, I think the conjunctive could be better.

23 březen 2011 22:48

Aneta B.
Počet příspěvků: 4487