Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



10Překlad - Anglicky-Čínsky (zj.) - Welcome to my daydream: ...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyRuskyRumunskyItalskyDánskyBulharskýHolandskyŠvédskyPolskyNorskySrbskyLitevštinaFrancouzskyBrazilská portugalštinaŠpanělskyHebrejskyŘeckyNěmeckyLatinština
ChorvatskyEsperantemTureckyČínsky (zj.)UkrajinskyMakedonskyČeskyBosenskyČínskyMaďarskyThaiština

Kategorie Web-site / Blog / Fórum - Umění / Tvořivost / Představivost

Titulek
Welcome to my daydream: ...
Text
Podrobit se od salimworld
Zdrojový jazyk: Anglicky

Welcome to my daydream: "Avant-garde ancient art-rock from Iran".
Poznámky k překladu
1. This is a musician's marketing slogan and the phrase in quotation describes his music style.
2. The slogan compares musician's music style to a daydream.
3. "ancient" alludes to ancient eastern music influences in his music.
4. The music specific "art rock" term for each language could be found at http://en.wikipedia.org/wiki/Art_rock
==========
For Dutch dialect please use "Dutch"

Titulek
欢迎来到我的白日梦
Překlad
Čínsky (zj.)

Přeložil rolling_egg
Cílový jazyk: Čínsky (zj.)

欢迎来到我的白日梦:"来自伊朗的前卫的老艺术摇滚(乐队)".
Naposledy potvrzeno či editováno pluiepoco - 24 listopad 2011 03:30