Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Norsky-Brazilská portugalština - Ganske hÃ¥pløs fyr egentlig. Tilbringer tiden min...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: NorskyBrazilská portugalština

Kategorie Chat

Titulek
Ganske håpløs fyr egentlig. Tilbringer tiden min...
Text
Podrobit se od bianca biba
Zdrojový jazyk: Norsky

Ganske håpløs fyr egentlig. Tilbringer tiden min på jobb, hotell. Er interessert i det meste og har mange dyre hobbyer... Jeg har Både familie og. Jeg reiser hver dag. Vokst opp i ei koselig bygd i Ringsaker's vakre natur. Har småbruk, gjeld, bikkje,+noe andre dyr som halv tamm elg midt i hagen. Hobby er vel gammle biler og ting som durer. Litt for glad i fart... Over middels interessert i Dans.

Titulek
Um sujeito difícil de realmente mudar. Passe meu tempo...
Překlad
Brazilská portugalština

Přeložil Mats Fondelius
Cílový jazyk: Brazilská portugalština

Um sujeito difícil de mudar realmente. Passo meu tempo a trabalho, hotel. Sou interessado na maioria das coisas e tenho muitos passatempos caros... Eu tenho uma família e viajo diariamente. Eu cresci em uma área confortável na natureza bonita de Ringsaker. Tenho uma fazenda pequena, dívidas, cachorro e alguns outros animais como um alce dócil no meio do pasto. Passatempo são carros velhos e aparelhos de som. Um pequeno entusiasmado pela velocidade... Acima da média interessado por Dança.
Poznámky k překladu
His sentences are not gramatically correct and will therefore not make much sense unless you make smaller adjustments with the punctuations, which have been done. The words and meaning of the text remains unchanged.
Naposledy potvrzeno či editováno casper tavernello - 27 červenec 2007 19:51