Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



10Překlad - Anglicky-Fríština - Wrong meaning

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyNěmeckyHolandskyItalskyPortugalskyBrazilská portugalštinaAlbánskySrbskyEsperantemDánskyTureckyKatalánskyŠpanělskyŘeckyČínsky (zj.)RumunskyUkrajinskyRuskyČínskyBulharskýFinskyJaponskyLatinština
FrancouzskyMaďarskyArabskyČeskyChorvatskyŠvédskyPolskyHebrejskyLitevštinaMakedonskyBosenskyNorskyEstonštinaSlovenskyFaerštinaBretonštinaKorejskyFríštinaLotyštinaKlingonštinaIslandskyPerštinaKurdštinaIndonésanTagalogskýGruzínecAfrikánštinaIrskýThaištinaVietnamštinaAzerbajdžánsky
Požadované překlady: Nepálština

Titulek
Wrong meaning
Text
Podrobit se od cucumis
Zdrojový jazyk: Anglicky

I think the meaning of this translation is wrong

Titulek
verkehrten bedüdung
Překlad
Fríština

Přeložil ela1986
Cílový jazyk: Fríština

Ik meen dat de bedüdung van disse översetzung verkehrt is
Naposledy potvrzeno či editováno ela1986 - 26 září 2007 06:25