Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Francouzsky-Maďarsky - Je crois que le sens de cette traduction
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Požadované překlady:
Titulek
Je crois que le sens de cette traduction
Text
Podrobit se od
cucumis
Zdrojový jazyk: Francouzsky Přeložil
nava91
Je pense que le sens de cette traduction est mauvais
Titulek
Ugy vélem, hogy a forditàs téves
Překlad
Maďarsky
Přeložil
evahongrie
Cílový jazyk: Maďarsky
Ugy vélem, hogy a forditàs téves
Naposledy potvrzeno či editováno
cucumis
- 16 únor 2007 07:24