Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Anglicky-Maďarsky - Dear I am visiting Hungary during the 19:th to...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Dopis / Email - Firma/práce
Titulek
Dear I am visiting Hungary during the 19:th to...
Text
Podrobit se od
Bela Repits
Zdrojový jazyk: Anglicky
Dear
I am visiting Hungary during the 19:th to 24:th of March. It would appreciate if we could meet at your factory on Monday the 19/3-07 at 09:00
If you have any other suggestion ore this date is ok with you please confirm the date and time to me.
Titulek
Kedves, Magyarországra látogatok 19-től
Překlad
Maďarsky
Přeložil
At
Cílový jazyk: Maďarsky
Kedves
Magyarországra látogatok március 19 és 24 között. Örülnék, ha tudnánk találkozni a gyáradnál 2007 március 19-én 09:00-kor.
Ha van valami egyéb javaslatod vagy ez az idÅ‘pont jó neked, akkor erÅ‘sÃtsd meg a dátumot és az idÅ‘t.
Poznámky k překladu
Hungarian in thouing form.
To translate 'Dear' it should to know how close the relationship between the mail writer and addressee
Naposledy potvrzeno či editováno
evahongrie
- 28 květen 2007 14:25