Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Turecky - .and provided for expropriation of rural property...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyTurecky

Titulek
.and provided for expropriation of rural property...
Text
Podrobit se od Lethee
Zdrojový jazyk: Anglicky

...and provided for expropriation of rural property and nationalization of the country's oil and mineral wealth. The constitution's liberal civil rights guarantees carried dubious force, however, and election laws allowed political bosses to manipulate vote tallies easily. The constitution enabled Bucharest to dominate Transylvania's affairs, which further fueled resentment in the region.

Titulek
...ve tarımsal alanların kamusallaştırılmasını
Překlad
Turecky

Přeložil p0mmes_frites
Cílový jazyk: Turecky

...ve tarımsal alanların kamusallaştırılmasını ve ülkenin petrol ve maden zenginliklerinin ulusallaştırılmasını sağladı. Sivil Özgürlük Hakları Yasası şüphede kalan zorlukları güvence altına alır; buna rağmen, seçim yasaları politik patronların seçim sayımlarına kolayca yön vermesine izin verdi. Anayasa, bölgedeki dargınlığı daha da artıran, Bükreş'in Transilvanya'nın işlerine karışmasını olanaklı kıldı.
Naposledy potvrzeno či editováno canaydemir - 9 duben 2007 15:03