Překlad - Anglicky-Brazilská portugalština - bundlessMomentální stav Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích: ![Anglicky](../images/lang/btnflag_en.gif) ![Brazilská portugalština](../images/flag_br.gif)
![](../images/note.gif) Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam". | | | Zdrojový jazyk: Anglicky
bundless | | preciso conhecer o significado da palavra acima, muito utilizada na empresa que trabalho.
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | PřekladBrazilská portugalština Přeložil Una Smith | Cílový jazyk: Brazilská portugalština
sem limite | | The English source "bundless" is a nonsense word. Probaby a typo. If the correct spelling is "boundless" then "sem limite; if "bundles" then "pacotes".
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
Naposledy potvrzeno či editováno pias - 13 prosinec 2010 17:04
|