Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Rumunsky-Anglicky - Stimate domn , Mă numesc ÅŸi doresc aÅŸa cum aÅ£i...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Dopis / Email - Hry
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Stimate domn , Mă numesc şi doresc aşa cum aţi...
Text
Podrobit se od
dan_gradinescu
Zdrojový jazyk: Rumunsky
Stimate domn,
Mă numesc şi doresc aşa cum aţi fost informat să vă reprezint în România .
Puteţi să-mi trimiteţi un e-mail la adresa dan_gradinescu@yahoo.com pentru a vedea ceea ce trebuie să fac pentru a începe colaborarea.
tel meu este :
cu stimă,
Poznámky k překladu
Diacritics added.
Titulek
Dear sir
Překlad
Anglicky
Přeložil
andreitroie
Cílový jazyk: Anglicky
Dear Sir,
My name is and I'd like to represent you in Romania, as you have been informed.
You can send me an email at dan_gradinescu@yahoo.com, so that we can see what I need to do in order to begin our collaboration.
My telephone number is:
Yours faithfully,
Naposledy potvrzeno či editováno
samanthalee
- 4 červen 2007 10:44