Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Španělsky-Řecky - te quiero tanto que voy hacer

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠpanělskyAnglickyŘecky

Kategorie Píseň - Láska / Přátelství

Titulek
te quiero tanto que voy hacer
Zdrojový jazyk: Španělsky

Y yo que te quiero tanto que voy hacer
Me dejaste, me dejaste por un montn de monedas
El alma se me fue
se me fue el corazn
Ya no tengo ganas de vivir
porque no te puedo convencer
que no te vendas corazn
Poznámky k překladu
Προκειται για εμβόλιμο ισπανόφωνο μονολογο σε αγγλικό τραγουδι το οποίο και διασκευάζω στιχουργικά. Θέλω να ξέρω τι λέει ώστε η διασκευή να κινείται την ίδια θεματολογία.

Titulek
σε θέλω τόσο που θα κάνω
Překlad
Řecky

Přeložil kellie
Cílový jazyk: Řecky

Και εγώ, που σε θέλω τόσο, τι θα κάνω
Με άφησες,με άφησες για ενα σωρό από νομίσματα
Η ψυχή μ' άφησε
μ' άφησε η καρδιά
Δε θέλω πια να ζω
γιατί δεν μπορώ να σε πείσω
να μην πουληθείς, καρδιά
Naposledy potvrzeno či editováno chrysso91 - 25 srpen 2007 15:12





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

21 srpen 2007 07:37

chrysso91
Počet příspěvků: 85
Kellie μου, αρκετά καλή η μετάφρασή σου. Δε γνωρίζω ισπανικά, γι αυτό περίμενα να γίνει μια αγγλική μετάφραση, ώστε να μπορώ να το αξιολογήσω. Όταν διάβασα την αγγλική μετάφραση βρήκα κάποιες διαφορές με τη δική σου. Αλλά επειδή δε θέλω να την απορρίψω, τι λες να τη διορθώσεις λιγουλάκι;; Ευχαριστώ πολύ!!

26 srpen 2007 19:29

kellie
Počet příspěvků: 17
Αγαπητή chrysso91,
μερικες φορες μπερδεύομαι.Ποιο ειναι σωστοτερο?Να μεταφραζω κατι οσο ελευθερα μπορω και να βγαινει νοημα ή κατα λεξη ?
Ευχαριστώ

27 srpen 2007 04:49

chrysso91
Počet příspěvků: 85
Αγαπητή kellie,
σε πληροφορώ πως εγώ χρειάστηκα πάρα πολύ καιρό να μάθω να κάνω σωστές μεταφράσεις... Ευτυχώς που με βοήθησαν πολύ η Ειρήνη, η Tantine, o Franky και πολλοί άλλοι και με τις συμβουλές τους έμαθα σιγά σιγά τι πρέπει να κάνω!!! Αρχικά, πρέπει να μεταφράζεις το κείμενο κατά λέξη. Έπειτα όμως πρέπει να ξαναδιαβάζεις τη μετάφρασή σου και να τη διορθώνεις έτσι ώστε να είναι σωστή συντακτικά, γραμματικά, λεξιλογικά. Σιγά σιγά θα μάθεις και θα σου βγαίνει φυσικά! Θα σε βοηθήσω κι εγώ. Θα σου κάνω παρατηρήσεις για τις μεταφράσεις σου έτσι ώστε να γίνεσαι καλύτερη μέρα με τη μέρα!!! Παρεπιπτόντως, είσαι πάραααααα πολύ καλή!!!! Σε συγχαίρω!!! Είμαι σίγουρη πως θα τα πας πολύ καλά! Για ότι με χρειαστείς, είμαι εδώ!!


CC: kellie