Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Brazilská portugalština-Latinština - A morte é a unica certeza de nossas vidas
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Volné psaní
Titulek
A morte é a unica certeza de nossas vidas
Text
Podrobit se od
Boni Vilar
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština
A morte é a unica certeza de nossas vidas
Poznámky k překladu
frase de autoria particular.. gostaria de saber como a mesma seria escrita em latim
Titulek
Mors solum certum in vita nostra est
Překlad
Latinština
Přeložil
goncin
Cílový jazyk: Latinština
Mors solum certum in vita nostra est
Poznámky k překladu
<bridge>
The death is the only sure thing in our lives
</bridge>
Naposledy potvrzeno či editováno
Porfyhr
- 14 září 2007 23:18