Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Dánsky - Dernæst regner jeg med jævnligt benytte mig af denne funktion.
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
Dernæst regner jeg med jævnligt benytte mig af denne funktion.
Text k překladu
Podrobit se od
Finn
Zdrojový jazyk: Dánsky
Dernæst regner jeg med jævnligt benytte mig af denne funktion.
Poznámky k překladu
Dette er min første tekst til oversættelse. Jeg vil derfor i første omgang teste af hvordan det virker.
Naposledy upravil(a)
Francky5591
- 5 říjen 2007 20:41
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
5 říjen 2007 13:23
pias
Počet příspěvků: 8114
What is the meaning of jævnligt?
5 říjen 2007 14:51
casper tavernello
Počet příspěvků: 5057
By the way, the first phrase is not for translation.
The requester only wants to know how it works, Franck/Goncin. Comments box.
CC:
Francky5591
goncin
5 říjen 2007 14:54
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
muito obrigado casper!
5 říjen 2007 15:08
casper tavernello
Počet příspěvků: 5057
Pardon, Franck!
It was
the first line
that I should have said.
The translation begins on: Dernæst...