Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Chinese-Klingon - 翻譯-問號-感嘆號

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishDutchEsperantoFrenchGermanRussianCatalanSpanishJaponeseSlovenianChinese simplifiedArabicItalianTurkishBulgarianRomanianPortugueseHebrewAlbanianSwedishDanishHungarianGreekSerbianFinnishChinesePortaingéilis (na Brasaíle)CroatianPolishEnglishNorwegianKoreanCzechPersian languageSlovakIrishAfracáinisHindiVietnamese
Requested translations: KlingonKurdish

Category Explanations - Computers / Internet

Title
翻譯-問號-感嘆號
Translation
Chinese-Klingon
Submitted by cucumis
Source language: Chinese

翻譯工作應該考慮到目的語言的語法。例如在西班牙語裏面問號或者驚嘆號是放在句子前面,在日語裏面句子結束是用“。”(而不是用“.”並且在下個句子前是沒有空格的,等等…)
Remarks about the translation
修改一些用字的錯誤 - 我們用「驚嘆號」,不用「感嘆號」
21 July 2005 12:22