Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - چینی سنتی-کلینگون - 翻譯-問號-感嘆號

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیهلندیاسپرانتوفرانسویآلمانیروسیکاتالاناسپانیولیژاپنیاسلوونیاییچینی ساده شدهعربیایتالیاییترکیبلغاریرومانیاییپرتغالیعبریآلبانیاییسوئدیدانمارکیمجارستانییونانیصربیفنلاندیچینی سنتیپرتغالی برزیلکرواتیلهستانیانگلیسینروژیکره ایچکیفارسیاسلواکیاییایرلندیآفریکانسهندیویتنامی
ترجمه های درخواست شده: کلینگونکردی

طبقه تعاریف - رایانه ها / اینترنت

عنوان
翻譯-問號-感嘆號
ترجمه
چینی سنتی-کلینگون
cucumis پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: چینی سنتی

翻譯工作應該考慮到目的語言的語法。例如在西班牙語裏面問號或者驚嘆號是放在句子前面,在日語裏面句子結束是用“。”(而不是用“.”並且在下個句子前是沒有空格的,等等…)
ملاحظاتی درباره ترجمه
修改一些用字的錯誤 - 我們用「驚嘆號」,不用「感嘆號」
21 جولای 2005 12:22