Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turkish-Portaingéilis (na Brasaíle) - seni seviyorum ama çok iÅŸlerim vardı ve çok...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Sentence
Title
seni seviyorum ama çok işlerim vardı ve çok...
Text
Submitted by
hansoncan
Source language: Turkish
seni seviyorum ama çok işlerim vardı ve çok dolaştım
Title
Eu te amo, mas fiquei muito ocupado e viajei muito
Translation
Portaingéilis (na Brasaíle)
Translated by
traduzportugues
Target language: Portaingéilis (na Brasaíle)
Eu te amo, mas fiquei muito ocupado e viajei muito
Validated by
casper tavernello
- 16 April 2007 20:30