Cucumis - Free online translation service
. .



10Translation - Portaingéilis (na Brasaíle)-Romanian - Mama luci, fala pro leon falar comigo, por favor,...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Portaingéilis (na Brasaíle)Romanian

This translation request is "Meaning only".
Title
Mama luci, fala pro leon falar comigo, por favor,...
Text
Submitted by Camilaj_5
Source language: Portaingéilis (na Brasaíle)

Mama luci, fala pro leon falar comigo, por favor, eu nao quero atrapalhar a vida dele, so quero que ele fale com a crystal, ela sempre gostou de escutar ele no telefone e ela olha afoto dele todo dia, por favor, ja neo sei mais o que fazer, ela ficou doente, e tenho certeza que é por que ele nao fala com a gente, ajuda por favor, muitos beijos
Remarks about the translation
assunto de familia

Atenção, toda tradução de texto, de qualquer língua que seja, que não utilize os diacríticos normalmente empregados na língua, será sistematicamente rejeitada.
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Title
...
Translation
Romanian

Translated by anamaria13
Target language: Romanian

Mamă Luci, spune-i lui Leon să vorbească cu mine, nu vreau să îi tulbur viaţa, eu vreau doar ca el să vorbească sincer, ei întotdeaua i-a plăcut să-l asculte la telefon şi să se uite la fotografia lui toată ziua, te rog, nu mai ştiu ce să fac,ea s-a îmbolnăvit, sunt sigură că de-asta nu mai vorbeşte cu lumea, ajută te rog, multe sărutări
Validated by iepurica - 22 August 2007 08:56





Last messages

Author
Message

17 August 2007 05:43

Freya
Number of messages: 1910
"nu mai ştiu ce să fac",nu "Leon ştie mai bine ce să facă"