Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - Unknown language-जापानी - Nômaku sanmanda bazaradan senda makaroshada...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: Unknown languageजापानी

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Nômaku sanmanda bazaradan senda makaroshada...
हरफ
ミハイルद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Unknown language

Nômaku sanmanda bazaradan senda
makaroshada sowataya un tarata kanman
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
mantra de evocação do buda fudo myo-o protetor das artes marciais e do aikido.
Recitarei este mantra sempre antes dos treinos, mas gostaria que meus alunos conhecessem seu significado na lingua natal.

शीर्षक
遍満する金剛部諸尊に礼したてまつる。
अनुबाद
जापानी

ミハイルद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: जापानी

遍満する金剛部諸尊に礼したてまつる。暴悪なる大忿怒尊よ。砕破したまえ。忿怒したまえ。害障を破摧したまえ。
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
I translated this mantra into japanese,but it's difficult to understand the meaning of this.
Professor.ian's help will be needed.
Validated by ミハイル - 2007年 डिसेम्बर 17日 12:09





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 डिसेम्बर 30日 18:04

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
ミハイル , what language did you translate it from? It's still marked as an unknown language.