सरुको हरफ - फ्रान्सेली - Métier de mon grand-pèreअहिलेको अवस्था सरुको हरफ
Category Explanations  This translation request is "Meaning only".
| Métier de mon grand-père | | स्रोत भाषा: फ्रान्सेली
Métier de mon grand-père |
|
2007年 डिसेम्बर 14日 22:50
पछिल्ला सन्देशहरु | | | | | 2007年 डिसेम्बर 17日 18:50 | |  Bamsa चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1524 | Hi Francky, can you do a bridge in English for me, here? Thank you very much, appreciate the help. CC: Francky5591 | | | 2007年 डिसेम्बर 17日 18:56 | | | | | | 2007年 डिसेम्बर 17日 20:27 | | | I'd say that "métier" refers to "trade" as a (usually manual) skilled job rather than simply "job" as an employment.
What do you guys think? | | | 2007年 डिसेम्बर 18日 08:19 | | | Hello! sorry not having answered earlier, I wasn't logged in last evening...
Sure! guilon is right.
so Bamsa, it is "my grandfather's trade".
(Wow, what a nice avatar you got here Bamsa!(but this isn't an "Ursuletz" anymore, this is the "kingsize" version!)
|
|
|