Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - フランス語 - Métier de mon grand-père

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語フェロー語トルコ語

カテゴリ 説明

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Métier de mon grand-père
翻訳してほしいドキュメント
extacy_ender様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

Métier de mon grand-père
2007年 12月 14日 22:50





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 12月 17日 18:50

Bamsa
投稿数: 1524
Hi Francky, can you do a bridge in English for me, here? Thank you very much, appreciate the help.

CC: Francky5591

2007年 12月 17日 18:56

turkishmiss
投稿数: 2132
Job of my grandfather

2007年 12月 17日 20:27

guilon
投稿数: 1549
I'd say that "métier" refers to "trade" as a (usually manual) skilled job rather than simply "job" as an employment.

What do you guys think?

2007年 12月 18日 08:19

Francky5591
投稿数: 12396
Hello! sorry not having answered earlier, I wasn't logged in last evening...

Sure! guilon is right.
so Bamsa, it is "my grandfather's trade".

(Wow, what a nice avatar you got here Bamsa!(but this isn't an "Ursuletz" anymore, this is the "kingsize" version!)