Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Французька - Métier de mon grand-père
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Пояснення
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Métier de mon grand-père
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
extacy_ender
Мова оригіналу: Французька
Métier de mon grand-père
14 Грудня 2007 22:50
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
17 Грудня 2007 18:50
Bamsa
Кількість повідомлень: 1524
Hi Francky, can you do a bridge in English for me, here? Thank you very much, appreciate the help.
CC:
Francky5591
17 Грудня 2007 18:56
turkishmiss
Кількість повідомлень: 2132
Job of my grandfather
17 Грудня 2007 20:27
guilon
Кількість повідомлень: 1549
I'd say that "métier" refers to "trade" as a (usually manual) skilled job rather than simply "job" as an employment.
What do you guys think?
18 Грудня 2007 08:19
Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Hello! sorry not having answered earlier, I wasn't logged in last evening...
Sure! guilon is right.
so Bamsa, it is
"my grandfather's trade"
.
(Wow, what a nice avatar you got here Bamsa!(but this isn't an "Ursuletz" anymore, this is the "kingsize" version!)