主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原始文本 - 法语 - Métier de mon grand-père
当前状态
原始文本
本文可用以下语言:
讨论区
解释
本翻译"仅需意译"。
标题
Métier de mon grand-père
需要翻译的文本
提交
extacy_ender
源语言: 法语
Métier de mon grand-père
2007年 十二月 14日 22:50
最近发帖
作者
帖子
2007年 十二月 17日 18:50
Bamsa
文章总计: 1524
Hi Francky, can you do a bridge in English for me, here? Thank you very much, appreciate the help.
CC:
Francky5591
2007年 十二月 17日 18:56
turkishmiss
文章总计: 2132
Job of my grandfather
2007年 十二月 17日 20:27
guilon
文章总计: 1549
I'd say that "métier" refers to "trade" as a (usually manual) skilled job rather than simply "job" as an employment.
What do you guys think?
2007年 十二月 18日 08:19
Francky5591
文章总计: 12396
Hello! sorry not having answered earlier, I wasn't logged in last evening...
Sure! guilon is right.
so Bamsa, it is
"my grandfather's trade"
.
(Wow, what a nice avatar you got here Bamsa!(but this isn't an "Ursuletz" anymore, this is the "kingsize" version!)