Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - Latin-ब्राजिलियन पर्तुगिज - DE GLADIATORIBUS HOMINES ALIQUI INTER SE ROMAE...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: Latinब्राजिलियन पर्तुगिज

Category Colloquial

शीर्षक
DE GLADIATORIBUS HOMINES ALIQUI INTER SE ROMAE...
हरफ
LORENA FREITASद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Latin

DE GLADIATORIBUS

HOMINES ALIQUI INTER SE ROMAE PUGNABANT; ISTI GLADIATORES ERANT. ROMANI SPECTACULA GLADIATORUM UALDE AESTIMABANT.
CICERO ATTICO EPISTULAM EXARAUIT ET DE MULTIS CAPUAE GLADIATORIBUS NARRAT.
ISTA SPECTACULA IN DOMITIANI TEMPORE PUBLICA FUERUNT. GLADIATOR RETIARIUS CUM ADUERSARIO SUO RETIBUS PUGNABANT, LAQUEARIUS LAQUEO.
MULIERES PUMILIQUE QUOQUE IN SPECTACULA CERTABANT. PLEBS UICTORI LIGNO GLADIUM DABAT. ROMANI EUM RUDEM NOMINABANT.

शीर्षक
SOBRE OS GLADIADORES
अनुबाद
ब्राजिलियन पर्तुगिज

goncinद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

SOBRE OS GLADIADORES

Alguns homens de Roma lutavam entre si; estes eram os gladiadores. Os romanos apreciavam muito espetáculos de gladiadores. Uma carta foi escrita a Cícero Ático, a qual dá conta de muitos gladiadores de Cápua.
Tais espetáculos, nos tempos de Domiciano, tornaram-se públicos. O gladiador retiário lutava com seu adversário utilizando redes, e o laqueário, um laço.
Mulheres e anões também combatiam nos espetáculos. O povo dava ao vencedor uma espada de madeira. Os romanos o chamavam “rude”.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
O texto em latim parece não ser dos melhores.

Cápua é uma comuna (município) italiana, da região da Campanha.
Validated by casper tavernello - 2008年 जुन 4日 06:15





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 मे 28日 16:14

pirulito
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1180
por qualquer coisa
homines aliqui = alguns homens

También podría ser "redes" en lugar de "una red", ya que "redibus" es ablativo plural.

¡El resto está perfecto!

2008年 मे 28日 16:37

goncin
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3706